TRANSFORMASI KATA-KATA SERAPAN DALAM BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB
Abstract
Makalah ini berjudul “Transformasi Kata-Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia Yang Berasal dari Bahasa Arabâ€. Pendekatan yang dilakukan dalam penulisan makalah ini adalah pendekatan filologis dan linguistik diakronik dengan menggunakan metode deskriptif analitik.
Banyak kosa kata dalam bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa Arab, contoh ; kata “hadir†berasal dari kata “Øضر†, kata “sejarah†berasal dari kata “شجرة†dan lain-lain. Banyak yang telah menulis tentang kata-kata apa sajakah yang berasal dari bahasa Arab tersebut, namun belum ada yang membahas bagaimanakah proses transformasinya. Pada makalah ini akan dibahas mengenai hal tersebut dengan melakukan ; a. pendekatan filologis, artinya dengan melihat hasil penelitian filologi selama ini, khususnya yang berkaitan dengan kosa kata isi beberapa naskah kuno Nusantara pada kurun abad 15-19 M , b. pendekatan linguistik diakronik, artinya melakukan penyelidikan bagaimana perkembangan kosa kata yang terdapat pada naskah tersebut hingga sekarang. Terdapat kata serapan dari bahasa Arab yang bertransformasi dan mendapat penyesuian ejaan baru dalam bahasa Indonesia di samping kata-kata serapan yang tidak berubah dari aslinya.
Kata-kata serapan tersebut turut memperkaya kosa kata bahasa Indonesia, dan menandakan adanya akulturasi budaya Arab dan Islam dengan budaya Indonesia, juga memberikan informasi tentang perkembangan bahasa dan budaya Indonesia.